Cận đâu xâu đó

Direct English translation

Near where, thread there.

Equivalent English version

A begging dog lies by the kitchen door

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hễcận ai, cận chỗ nào thì bám riết vào đó để nhờ vả, quấy quả hoặc lợi dụng sự tiện gần. Thường dùng để chê cách cư xử phiền hà, thiếu ý tứ; cách nói này nhấn vào sự đeo bám, xỏ xiên của hành vi.
English explanation
Refers to the habit of attaching oneself to whoever or whatever is close at hand in order to ask favors, pester, or take advantage. It is used critically of clingy, troublesome, inconsiderate behavior, with this wording suggesting a more insinuating or persistent kind of attachment.